Mishu-na-n gradina bulgarului

July 11th, 2007 by iskander

golden-sands-009.jpgVine Mishu de la bulgari, cu o falca in cer si una in pamanat (adica razand) pe motiv de meniu. Traducere de meniu mai bine zis, desi nu e vorba de mare traducere, limbile engleza si romana fiind clar infratite, in marea familie a limbilor celtice.

Scuzati calitatea imaginilor, Mishu e tare in alte chestii (deci fara apropouri ca nu va scapa nimeni). Ooops!
golden-sands-011.jpggolden-sands-012.jpggolden-sands-013.jpggolden-sands-014.jpggolden-sands-015.jpggolden-sands-016.jpggolden-sands-017.jpggolden-sands-018.jpggolden-sands-019.jpggolden-sands-020.jpggolden-sands-021.jpggolden-sands-022.jpggolden-sands-023.jpggolden-sands-024.jpggolden-sands-025.jpggolden-sands-026.jpg

4 Responses to “Mishu-na-n gradina bulgarului”

  1. Mishu Says:

    Am pozat meniul cu o camera chioara ma, ce calitatea mea vrei? Taci si razi!

  2. iskander Says:

    Eu tuc poza vit blind camera, ce mai cualiti vrut? Shutupen razi!

  3. jester Says:

    aia cu hemendex e cea mai tare.
    Cred ca si-a batut vreun roman joc de ei…sau poate era chiar Pruteanu romanul cu pricina.

  4. Mishu Says:

    La o alta terasa (restaurant cu specific german) era un meniu tradus chiar bine. Avea si credite la final: “Tradus de Mihaela (Bucuresti) 16.01.07″. Sunt curios daca or fi platit-o aia in mancare sau…cazare?

Leave a Reply